quinta-feira, 3 de junho de 2010

III Semana Acadêmica da Faculdade São Luis de França

A Semana Acadêmica de letras foi aberta com muito dinamisadmo pelos acadêmicos de letras e pedagogia,na faculdadeFlsf,estavam presente a diretora Cristiane Moraes das cordenadoras tivemos um excelente discurso.Logo Após tivemos a palestra "qualidade começa em mim"ministrada pela professora Suzi Deisy que é acadêmica do curso de letras.Logo em seguida podemos prestigiar a bela apresentação dos alunos da IPAESE,podemos viajar pela escola literária,sob a orientação da Pofessora Geórgia Poderoso.
No Segundo dia foi apresentado pelo 1°e 4°periodo de letras,que apresentaram
As Experiências que obtiveram como volúntario do Projeto Batismo Digital,e os alunos
Salientaram o quanto foi prazerozo participar dessa idéia inovadora,que teve como orientadora a Pofessora Cristiane Moraes que tém um espirito de solidariedade com o próximo,e todos nós acadêmicos sentimos muito lisonjeado por fazer parte da Flsf.
Logo após houve outra apresentação muito significante do 4°periodo,falaram sobre o projeto CARPE DIEM,ministrada pela orientadora e pofessora Vilma Quintela,esse projeto se trata de um trabalho voluntário voltado ao social,no qual estão inseridos jovens de escolas públicas que vão todo final de semana para assistir aula para curso preparatório do pss,ministrada pelas acadêmicas de letras que dão aula aos jovens com uma enorme satisfação e preparam eles para o vestibular.Respectivamente,seguido pela alegria,das cantigas de roda,e da contação de histórias pude viajar no mundo da fantasia e da imaginação,voltei a ser criança de novo a imagem que mim passou pela cabeça de a de minha mãe contando histórias pra mdoim dormir e contos de fadas,viajei em um mundo de sonhos e alegrias,foi tudo mágico muito legal a recordações,obrigada os docentes do 3° e 4°periodo encantaram o público vocês estão de parabéns,é principalmente a profa.Sara Rógeria por ter organizado e orientado.
Na Quinta teve a participação do Professor Marcos vinicius que apresentou diversos temas,falou sobre a população nordestina ressaltou a importância da valoração da nossa cultura e saber quem somos qual a nossa origem,como nordestinos a que grupo pertencemos.E Passou diversos filmes retratando a história do nordestino,e sobre oa autores como grandes nomes literários.
Parabéns Marcos assim você valoriza o meu eu e precisamos de mais gente como você,capacitado para falar a importância de nós como Nordestinos,"antes de tudo um forte".
No último dia tivemos o Sarau poético,sempre trazendo o conhecimento como uma constante,e ampliando as leitururas do mundo em cada participante.Estamos todos gratos pela participação e o brilho e cada um de nós.

terça-feira, 18 de maio de 2010

A Lingua do Google

O Google é um sistema eficiente que permite a tradução intantanêa de textos escritos em 52 idiomas.As Diferenças de indiomas são um divisor da humanidade há dois caminhos para contornar essa barreira.Num deles,busa-se um retorno á linguagem de fato procuram desenpenhar esse papel.Na serié jornada nas estrelas,a tecnologia entra em ena e um dispositivo permite a conversa não somente entre"terráqueos",mas entre habitantes de diferentes planetas.pois bem:como acontece com frequência,a ficção cientifica não estava lidando com o impossivel,mas apenas antecipando o futuro.A tecnologia já está avançada na criação de u tradutor universa,o sistema mais eficiente opera nos computadores do google,o gigante da internet.Estima-se que em dez anosjá sejam 250 linguas comtempladas, ainclusão de aplicativos de tradução simultânea em computdores e telefonemas celulares permitirá que bilhões de pessoas se entendam,sem jamais ter de abandonar a própria lingua.O Google trabalham com pares de textos em linguas diferentes e calculam probabilidade de palavras de uma delas corresponderam a termos da outra,uma vez que ferramenta como a do google estão disponivéis em celulares,há outro dispositivos portáteis que fazem a conversão voz-texto ou texto-voz.O programa de banco de dados captura todos os textos confiáveis disponivéis na internet,o programa traduz palavras,trechos e até documentos inteiros apresentados pelo usuários,possibilitando ainda a edição desses textos,os dados serão adcionados ao banco e texto do google tradutor,realimentando o sistema,com a eficiência do sistemas de tradução poderá provocar certo desinteresse pelo aprendizado de indomas estrangeiros.Agora com tradutores automáticos,o homem tem a chance de derrubar,com a ajuda da tecnologia,a barreira que deus,segundo a tradição biblica,ergueu com a torre de babel.

terça-feira, 27 de abril de 2010

O Profissional da área de Letras prima pelo conhecimento sólido das disciplinas com as quais trabalha, sendo capaz de relacionar estas às outras que compõem o currículo do curso, a fim de transcender sua área de atuação. É dotado de capacidade didática que lhe permite perceber as necessidades e dificuldades dos alunos, dirigir e orientar a aprendizagem. Sua atuação e postura são permeadas por aguçado senso crítico e ético. É atualizado em relação ao momento em que vive e ao desenvolvimento de sua área de atuação, e continuamente comprometido com a pesquisa.